Noli me tangere est un roman philippin de 1885 écrit par José Rizal.

Titre

Le titre vient du latin « noli me tangere » (français : Ne me touche pas), paroles prononcées par Jésus-Christ lorsqu'il rencontre Marie Madeleine pour la première fois après sa résurrection. Le texte complet apparaît dans l'Évangile de Saint-Jean, chapitre 20, verset 17 :

« Vulgate :
dicit ei Iesus noli me tangere nondum enim ascendi ad Patrem meum vade autem ad fratres meos et dic eis ascendo ad Patrem meum et Patrem vestrum et Deum meum et Deum vestrum.
Edition Louis Segond :
Jésus lui dit: Ne me touche pas ; car je ne suis pas encore monté vers mon Père. Mais va trouver mes frères, et dis-leur que je monte vers mon Père et votre Père, vers mon Dieu et votre Dieu.  »

Résumé

Histoire de Publication

Des traductions et des adaptations

Anglais

  • The Social Cancer (Le Cancer du pays), traduit par Charles Derbyshire (en)

Français

  • Au pays des moines (1899), traduit par Henri Lucas et Ramon Sempau (ca).
  • N'y touchez pas ! traduit par Jovita Ventura Castro, Collection UNESCO, Connaissance de l'Orient, Gallimard, Paris.

Divers

Références

Liens externes

  • Présentation de l'ouvrage
  • Lire l'ouvrage en ligne (en langue originale)
  • Portail des Philippines
  • Portail de la littérature

Noli Me Tangere Serie 1992 TVMEDIA

Noli Me Tangere. Museum National Gallery, London Stockfotografie Alamy

Noli Me Tangere PDF

Noli Me Tangere Philippine Books

Read Noli Me Tangere Euqor_jessabel Webnovel